Thursday, April 06, 2006
La Belle Dame Sans Merci
CANÇÃO
Em minha sepultura,
ó meu amor, não plantes
Nem cipreste nem rosas;
Nem tristemente cantes.
Sê como a erva dos túmulos
Que o orvalho humedece.
E se quiseres, lembra-te;
Se quiseres, esquece.
Eu não verei as sombras
Quando a tarde baixar;
Não ouvirei de noite
O rouxinol cantar.
Sonhando em meu crepúsculo,
Sem sentir, sem sofrer,
Talvez possa lembrar-me,
Talvez possa esquecer.
Christina Rossetti, tradução de Manuel Bandeira; a pintura tem o título do post e é do pré-rafaelita Cowper.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Uuuuuui! É destas gajas que eu tenho medo. Vou dizer uma banalidade: o quadro é mesmo lindíssimo.
Magnífico, o poema.
E, já agora, também gosto da ideia de mudarem a cor do template semana a semana... dama e alfinete alternadamente!
para ti, especialmente, e para a restante equipa:) boa páscoa. eu vou à livraria comprar amêndoas;)
beijos
Boa Páscoa também, Allegra, com coelhos de Alice para as tuas e para a minha.
Post a Comment